-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Vsiaco

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 8) Live_Memory ”голок_психолога Creatiff Geo_club hand_made Ёто_—мешно Frondam kayros
„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) »нтервью_Ћиру WiseAdvice kayros

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.10.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 38469



 ак боролись с чуковщиной

—уббота, 08 »юл€ 2017 г. 10:48 + в цитатник

¬ 1920-х годах сказочное творчество  . „уковского переживает свой расцвет. ¬ 1924 г. в письме к ». –епину  орней »ванович пишет: «ћои детские книги неожиданно стали пользоватьс€ огромным успехом… „ћойдодыр“, „ рокодил“, „ћухина свадьба“, „“араканище“ — самые ходкие книги в –оссии. »х став€т в кинематографе…».
 


ќднако к концу дес€тилети€ над сказками „уковского начали сгущатьс€ тучи. ÷ензурные придирки были и раньше. ѕервой мишенью стала сказка про ÷окотуху, котора€ сначала носила название «ћухина свадьба». —разу не понравилось уже само «мещанское» слово «свадьба». “акже осуждали героический индивидуализм  омарика, придирались к рисункам, за€вив, что на картинке ћуха стоит слишком близко к  омарику и улыбаетс€ чересчур кокетливо, а это может «вызвать у детей эротические мысли», усматривали в  омарике и ћухе переодетых принца и принцессу.  . „уковский: «ѕочему у комарика гусарский мундир? ƒети, увидев комарика в гусарском мундире, немедленно затоскуют о монархическом строе. ѕочему мальчик в „ћойдодыре“ побежал к “аврическому саду?



¬едь в “аврическом саду была √осударственна€ дума. ѕочему геро€ „ рокодила“ зовут ¬ан€ ¬асильчиков? Ќе родственник ли он какого-то кн€з€ ¬асильчикова, который, кажетс€, при јлександре II занимал какой-то важный пост. » не есть ли вообще  рокодил переодетый ƒеникин?» Ќадо сказать, в 1920-х-нач.1930-х годов будущее сказки, как жанра, находилось в —оветском государстве под посто€нной угрозой. ѕринцы и принцессы считались вредным напоминанием о монархии, а чудеса и нелепицы, мол, прививали ребенку неправильное представление о реальности. ¬ педагогике властвовало такое направление, как педологи€, поддержанное “роцким, и от педологов  орней »ванович тоже натерпелс€ по полной. “о с какой неадекватной серьезностью отдельные ревнители «науки и разума» вчитывались в сказки, хорошо иллюстрируют следующие претензии к «ћухе-÷окотухе».



ј.  олпаков, из письма в «Ћитературную газету», 1960: «¬место того чтобы привить ненависть к этому гнусному и отвратительному насекомому, „уковский преподносит дет€м —оветской страны свою стихотворную чепуху, восхища€сь мухой — этой гадостью. …“ак начинаетс€ это восхваление вредного насекомого, которое полностью уничтожено в  итайской Ќародной –еспублике (!!! — —. .)». “акже  олпаков объ€сн€л «тупым» читател€м, что комар никак не может женитьс€ на мухе, так как относитс€ к другому виду. Ќа это „уковский тут же ответил, что сюжет свадьбы комара и мухи можно встретить и в фольклоре, и привел строки из украинской баллады: «ќй, що там за шум учинивс€, “о комар та на Myci оженивс€!». Ёто письмо было опубликовано уже в поздние времена, и его в той же газете и высме€ли. ќднако три дес€тка лет назад не до смеха было „уковскому. ќсобенно, когда на его « рокодила» ополчилась сама вдова Ћенина — Ќ.  рупска€, подвизающа€с€ на ниве детского воспитани€.

¬ газете «ѕравда» за 1 феврал€ 1928 г. она писала: «„то вс€ эта чепуха обозначает?  акой политической смысл она имеет?  акой-то €вно имеет. Ќо он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато. √ерой, дарующий свободу народу, чтобы выкупить Ћ€лю, — это такой буржуазный мазок, который бесследно не пройдет дл€ ребенка». “акже  рупской не понравилось, что в сказке целуют ногу у цар€ √иппопотама, а в завершение она обвинила „уковского еще и в ненависти к… Ќекрасову, в частности усмотрев в строчках « рокодила» пародию на этого поэта. Ќадо сказать, старорежимные приметы « рокодила» смущали советских издателей уже давно.  . „уковский, дневник, 28.11.1923.: «¬чера в поисках денег € забрел в —евзапкино. “ам прин€ли мен€ с распростертыми объ€ть€ми, но предложили несколько „переделать“ „ рокодила“ — дл€ сценари€ — ¬аню ¬асильчикова сделать комсомольцем, городового превратить в милиционера. Ёто почему-то мен€ покоробило, и € за€вил, что ¬ан€ — герой из буржуазного дома. Ёто провалило все дело — и € осталс€ без денег». ѕравда, под давлением пришлось заменить строчку «по-немецки говорил» на «по-турецки говорил». ¬идимо, цензура считала, что обидеть турков значительно политкорректнее, чем немцев. ќднако, несмотр€ на это, « рокодил» продолжал издаватьс€ — вплоть до статьи  рупской. „уковский защищалс€ как мог.  . „уковский, из письма к ј. Ћуначарскому, 1928 г.: «…нельз€ же уничтожать подлинные произведени€ искусства из-за двух-трех устарелых слов. ћне предлагают заменить эти слова другими — но кому станет легче оттого, что  рокодил будет глотать милиционеров (и собак) в Ћенинграде». «ащитника  орней »ванович нашел в лице ћ. √орького (кстати, нещадно им критикуемого в дореволюционные годы). √орький пишет письмо в «ѕравду», где утверждает, что Ћенин называл книгу „уковского о Ќекрасове «хорошей толковой работой», а в указанных  рупской строчках сказочник пародировал вовсе не Ќекрасова, а Ћермонтова. «ащита √орького подействовала, но лишь на врем€. ¬ конце 1920-х годов нападки на „уковского возобновились с новой силой.



ѕо€вилс€ даже такой клейм€щий термин, как «чуковщина». ¬ газетах так и писали: «…основной опасностью в нашей детской литературе €вл€етс€ чуковщина, т. е. антропоморфизм, аполитичность и уход от вопросов сегодн€шнего дн€». ¬ ответ писатель пыталс€ указать на то, что его сказки несут в себе воспитательное значение. ќн писал: «„уждаюсь ли тенденции € в своих детских книгах. Ќисколько! Ќапример, тенденци€ «ћойдодыра» — страстный призыв маленьких к чистоте, к умыванию. ƒумаю, что в стране, где еще так недавно про вс€кого чист€щего зубы говорили, «гы, гы видать, что жид!» эта тенденци€ стоит всех остальных. “а же тенденци€ и у «‘едорина √ор€»…“енденци€ моего «Ћимпопо» — это уважение к медицине и докторам — тоже не лишнее в малокультурной стране. “енденци€ « рокодила» » «“араканища» даже слишком подчеркнута. ќстальные книги — просто сказки, но черт возьми, неужели —оветска€ страна уж не может вместить одного единственного сказочника!". ¬ чем только не обвин€ли сказки „уковского! “ак сборник, переведенных им английских песенок « отауси и ћауси» назвали «€рким образцом небрежности, сюсюкань€ и бессодержательности», а также уличили в том, что эти стихи «закрепл€ют неправильности €зыка, встречающиес€ у детей, мешают развитию их речи».

ѕисали, что в стишках о трусливых портн€жках писатель оскорбл€ет всех портных, в стишке о «скрюченном человечке» — всех инвалидов, а в «ћойдодыре» — профессию трубочиста («ј нечистым трубочистам — стыд и срам!»). —читали, что его сказки развивают суеверие и страхи («Ѕармалей», «ћойдодыр», «„удо-дерево»), кулацкое накопление («ћуха-цокотуха»), неправильные представлени€ о мире животных (« рокодил» и «“араканище»). Ќу и сама€ гениальна€ по идиотизму фраза о сказках „уковского принадлежит Ћилиной из √осиздата: «ѕриключени€ белой мышки» очень сомнительна€ сказочка. Ќикаких законов мимикрии в ней нет, а антропоморфизма хоть отбавл€й". ƒавление на „уковского в начале 1930-х годов было столь велико, что он сдалс€ и даже написал «пока€нное» письмо, где отрекалс€ от своих прежних ошибок и обещал писать правильные вещи вроде «¬еселой  олхозии».  . „уковский, из дневника, 1968: «…от мен€ отшатнулись мои прежние сторонники. ƒа и сам € чувствовал себ€ негод€ем. …¬ыгоды от этого ренегатства € не получил никакой. …» тут мен€ постигло возмездие: заболела смертельно ћурочка. ¬ голове у мен€ толпились чудесные сюжеты новых сказок, но эти изуверы убедили мен€, что мои сказки действительно никому не нужны — и € не написал ни одной строки».

ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку