-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Vsiaco

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) »нтервью_Ћиру WiseAdvice

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.10.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 37259


ƒраконы в €понском искусстве

ѕонедельник, 15 јвгуста 2016 г. 10:12 + в цитатник


ƒраконы в €понском искусстве
—ога —Є:каку (曾我蕭白: 1730-1781), роспись ширмы, датированна€ 1763 годом

ѕервые упоминани€ о драконах из "Ќихонги"

Ѕоги-творцы, брат и сестра »дзанаги и »дзанами, решили зан€тьс€ деторождением после того, как понаблюдали за повадками тр€согузки. ѕосле рождени€ ƒит€-пи€вки, неспособного встать на ноги даже по исполнению трех лет, им все же удалось дать жизнь божеству —оса-но-во-но ћикото. "Ётот бог обладал злонравной природой, громко кричал и был крайне гневлив. ћногие люди погибли, и засохла трава, покрывавша€ зеленые горы." «а это божество было сослано в мир мертвых - —оса-но-во-но ћикото стал его первым правителем. —ледующее дит€ »дзанаги и »дзанами было Ќебесной Ћадьей, на которую они поместили ƒит€-пь€вку и отпустили его дрейфовать по волнам. ѕотом родилс€  агуцути, бог огн€. –оды были т€желыми дл€ »дзанами, и вскоре она скончалась, породив еще несколько божеств - богиню земли, богиню воды и Ќебесную “ыкву.  агуцути вз€л в жены богиню воды, и от из союза родилось дит€. ¬ венце этой новорожденной богини таились шелковичный червь и тутовое дерево, а в ее пупке - ѕ€ть «лаков.
“акже сказано, что незадолго до того, как »дзанами родила бога огн€, она страдала от жара и лихорадки. ≈е тошнило - и то, что она изрыгала, тоже становилось божеством. “ак же происходило и с другими продуктами ее жизнеде€тельности.
Ѕолее поздние источники настаивают, что »дзанаги в своей скорби вынул меч и разрубил своего сына  агуцути на три части, кажда€ из которой обратилась иным божеством. ≈сть верси€, что кажда€ часть превратилась в дракона - это был повелитель снегов и дождей, повелитель долин и повелитель гор.


јоигаока  эйсэй (творил в 1818-1844 годы) - ƒракон следит за —усано-ќ. лева€ панель диптиха-суримоно

Ќиже - две гравюры с зодиакальными мотивами за авторством ’окуса€ и “оЄкуни. Ќа обеих драконы заключены в картуши


’окусай, примерно 1820 годы


“оЄкуни ¬торой


ƒраконы и мотив пылающей жемчужины

Ќа разных изображени€х мы часто видим драконов, сжимающих в лапе или пытающихс€ поймать огромные жемчужины - иногда такие жемчужины еще и охвачены пламенем. Ќазываютс€ они "чинтамани" (в переводе с санскрита - "волшебный драгоценный камень"), или нЄи-хо:си (如意宝珠).  ак только где-то упоминаетс€ дев€ть драгоценных камней, или мани, - следует отмечать дл€ себ€, что это культурное заимствование из древнего Ѕрахманизма. ≈сли же драгоценностей значитс€ семь - скорее всего, это пришло из  ита€ или “ибета. »ногда, кстати, можно встретить упоминание о всего шести.
¬ €понском же сознании число три соотноситс€ со св€той троицей Ѕуддизма: иными словами, - это Ѕудда, «акон (ƒхарма) и ќбщина (—ангха). Ќо в большинстве случаев пылающие жемчужины, которые так жаждут заполучить драконы - это жемчужины мудрости.
Ёлис √етти в своей работе "Ѕоги —еверного буддизма" (Alice Getty, "The Gods of Northern Buddhism") особо отмечает, что одна-единственна€ пылающа€ жемчужина, предположительно, была дарована ћорским ÷арем-ƒраконом прославленной красавице ћ€о Ўань, котора€ была инкарнацией ботхисаттвы  аннон, божества милосерди€ (и многого другого).


цуба с изображением слона и пылающей жемчужины. ÷ути€ ясучика (土屋安親: 1670–1744)


“айсЄкан

фрагмент иллюстрированного свитка 17 века


‘удзиваре-но  аматари, основателю могущественного клана ‘удзивара, император “энти пожаловал знаменитый титул "тайсЄкан" (大織冠).  итайский император “ай-цзун послал в японию своего посланника, чтобы просить руки дочери  аматари,  о:хакунЄ, известной красавицы.  аматари дал добро на этот союз и отправил дочь в  итай в сопровождении целой флотилии величественных кораблей.

 аматари возвел «олотой павильон храма  о:фуку-дзи в Ќаре.  о:хакунЄ, теперь ставша€ императорицей, захотела послать отцу в подарок драгоценный камень, чтобы тот поместили в завиток белых волос Ѕудды, и тот мог озар€ть весь мир.  итайска€ арми€ во главе с генералом ¬ан-’у отправилась в японию, чтобы доставить этот камент, но ¬осемь ¬еликих ÷арей-ƒраконов решили похитить его. ƒраконы наслали на китайскую армию асур, которые настигли их в море - однако китайцы дали отпор асурам. “огда, исполнившись решительности похитить драгоценный камень, драконы подослали свою принцессу  оисаинЄ, чтобы та соблазнила ¬ан-’у и похитила камень. ≈е ладь€ приблизилась к китайской флотилии недалеко от —ануки, что на острове —икоку.  итайский генерал был поражен красотой  оисаинЄ, и та сумела обмануть его, сбежав вместе с драгоценным камнем. “ак он и сгинул в пучине морской.


"¬озвращение из плавань€ в јкаси:  омурасаки из “ама-€", из серии "¬осемь картин из √эндзи"
 икугава Ёйдзан
(菊川英山: 1787–1867)



"ѕровинци€ Ѕунго: ’ананомото. ќснователь клана ќгата." (豊後緒方の鼻祖、華の本) из серии "Ўестьдес€т с лишним провинций ¬еликой японии"
”тагава  униЄси, 1845 год


Ќа гравюре выше изображен предок геро€ времен войны √эмпэй по имени ќгата-но —абуро  орЄси (緒方惟栄). ¬ расширенной версии "’эйкэ-моногатари", известной как "√эмпэй ƒзЄ:суики" (源平盛衰記) упоминаетс€ истори€ о том, что этот самый ќгата обладал неверо€тной физической силой, поскольку его корни в п€том поколении восходили к змеиному божеству ”багатакэ ƒаймЄ:дзин (姥嶽大明神) и девушке по имени ’ананомото (花御本).



"∆емчужина провинции ямато". Ёйдзан


Ёйдзан у автора неверно указано название, а € его не смог разобрать( вижу только слово ®сивара


Ћошади, драконы и те, кто взмывают на них в небо

¬ древнем  итае зародилась интересна€ вера в то, что у лошадей и драконов схожа€ природа. ѕроще, говор€, привет —акамото –Єме с его странным именем. ¬ древнем  итае действительно существовала вера в помесь дракона и кон€ - а вместе с верой бытовало и множество историй о том, как люди и бессмертные мудрецы вознос€тс€ на таких существах в облака.
Ќапример, в "Ќихонги" есть вот такой рассказ: "¬ первый день п€того мес€ца первого года правлени€ императрицы —аймэй (655 год) в небе видели человека, пар€щего верхом на драконе. ѕо своей наружности он походил на жител€  ита€: на нем была голуба€ широкопола€ шл€па, залакированна€ шелком. ќн вознесс€ на вершину горы  ацураги, а потом скрылс€ посреди хребта »кома. ¬ середине дн€ он пронесс€ от вершины сосны в —уминоэ в западном направлении."


рельеф из “осЄгу в Ќикко


‘лейтист —Є:си

«наменитый китайский флейтист —Є:си (—€о-Ўи, 6 век до .н э) женилс€ на принцессе –о:гЄку (Ћун-ё, дочь кн€з€ ћу из „ин) и обучил ее игре на флейте-сЄ, его любимом инструменте. ќднажды, когда –о:гЄку наигрывала какую-то прелестную мелодию, с небес спустилс€ феникс и устроилс€ р€дом с ней, чтобы послушать. ѕотом он усадил –о:гЄку и вознес кк на небеса, а —Є:си следом за ней подн€л ввысь на своей спине дракон.


 анамоно (металлическое изделие) работы ”нно ћоритоси (海野盛寿: 1834–1896). —Єси, играющий на флейте



неизвестный автор 19 века. дама взбираетс€ на спину дракона



”нно ћоритоси. ÷уба с изображением —Єси, пар€щего на драконе


ƒраконы и сражени€

Ќередко на изображени€х битв мелькает где-то в небе дракон, наблюдающий за этим кровавым действом.
Ќапример - несколько таких гравюр ниже.


”тагава  униЄси "Ќа море в ћидзумата, что в провинции ’Єго. “амэтомо терпит кораблекрушение в бурю". ѕримерно 1836 год

и фрагмент с драконом поближе


1857 год. "®сицунэ в битве при “акадати в провинции ќсю, 1187 год. Ѕелый дракон нисходит с небес к реке  оромо"


ѕотомки ÷ар€-ƒракона

≈сть интересна€ легенда, согласно которой первые императоры японии - ќ:дзин (応神: 270-310) и ƒзимму (神武: 660-585) были наделены такой необычной чертой, как драконьи хвосты. ѕочему? ƒело в том, что они оба вели род от дочери ÷ар€-ƒракона. “ак что свои хвосты они пр€тали под одеждой.
 омментарий в сторону - ќдзин позже еще и был возведен в статус божества. —лучилось это в 712 году - теперь он известен нам как бог ’атиман.


кимоно, использовавшеес€ в  абуки. середина 19 века


ёкихимэ, ћацунага ƒайдзэн, водопад, волшебный меч и золотой дракон

Ёта истори€ лежит в основе сюжета прославленной пьесы "√ион сайрэй синкоки" (祇園祭礼信仰記), дзидай-моно (историческа€ пьеса дл€ кабуки), вдохновленной историей эпохи —энгоку. ¬ насто€щий момент пьеса фигурирует в театральных афишах как " инкаку-дзи".
—южет такой.
ћацунага ƒайдзэн планирует восстание против сЄгунов јсикага, и запираетс€ в храме  инкаку-дзи. ќн отправл€ет в темницу мать сЄгуна јсикага,  эйдзюин, и ёкихимэ - внучку знаменитого художника —эссю. ёкихимэ, прив€занна€ ƒайдзэном к вишневому дереву, собирает опавшие лепестки и у своих ног рисует крысу.  рыса волшебным образом обретает жизнь и перекусывает веревки, освобожда€ девушку. Ёто очень знаменита€ сцена, которую часто можно увидеть на картинах и фото. Ќазываетс€ она "÷умасаки нэдзуми".
ћасиба ’исаЄси, один из вассалов ќды Ќобунаги, называетс€  оноситой “окити и изображает, что сдаетс€ на милость ƒайдзэна. ќднако стоит ƒайдзэну выйти к нему - как ћасиба вступает с ним в поединок и спасает  эйдзюин.
–оль ёкихимэ дл€  абуки знакова€. Ёто одна из так называемых "санхимэ" (три главные роли принцесс), считающихс€ наиболее важными рол€ми, доступными дл€ оннагаты. »сполнение роли ёкихимэ особенно трудно, оно требует особой грациозности, поскольку руки актера оказываютс€ св€занными.
¬ противоположность ей - роль ƒайдзэна, относ€ща€с€ сразу к двум амплуа - катаки€ку (злодей) и куникудзуси (заговорщик против своей страны).
ѕодробнее о пьесе можно прочитать тут.



ќстановимс€ подробнее на том моменте, где в пьесе по€вл€етс€ дракон. ѕроисходит это в акте " инкакудзи".
ћацунага ƒайдзэн, уже убивший сЄгуна јсикагу ®ситэру, запирает его мать  эйдзюин на верхнем этаже трехъ€русной пагоды в  инкаку-дзи. ƒайдзэн желает, чтобы на потолочных панел€х той комнаты нарисовали чернилами дракона. —делать это должна или ёкихимэ, внучка великого художника —эссю, или ее муж,  ано:носкэ Ќаонобу.
 оносита “окити (он же ћасиба ’исаЄси) навещает ƒайдзэна, набива€сь ему в услужение. “огда ƒайдзэн требует, чтобы “окити сыграл с ним в го. «лодей оказываетс€ побежденным. ¬ €рости он бросает в колодец коробку с камешками дл€ игры и требует, чтобы “окити достал все это оттуда - собственноручно. “окити наполн€ет колодец водой из близлежащего водопада при помощи бамбуковой трубки и с легкостью исполн€ет поручение.
“огда ƒайдзэн приводит ёкихимэ в сад и требует, чтобы она нарисовала ему дракона. ёкихимэ отказываетс€, ссыла€сь на то, что никогда не видела дракона, поэтому не знает, как его нарисовать. ƒайдзэн обнажает перед водопадом меч, и на стали отражаетс€ голова дракона. Ёто отличительна€ черта меча  урикарамару, принадлежавшего отцу ёкихимэ, —эссону. ќказываетс€, что ƒайдзэн убил его и завладел этим сокровищем.
ёкихимэ бросаетс€ на ƒайдзэна с мечом, но он приказывает своим люд€м прив€зать ее к вишневому дереву, пока ее муж будет доставлен на место казни. ”бита€ горем, ёкихимэ рисует лепестками крысу, котора€ ее освобождает.
ёкихимэ бросаетс€ на помощь своему мужу, но на нее нападает брат ƒайдзэна,  ито:та, вооруженный  урикарамару. “окити бросает в него нож, и тот не успевает поранить даму. “окити отбирает у покойника меч и возвращает его законной хоз€йке. «атем он поднимаетс€ на верхний этаж павильона и спасает  эйдзюин.
ƒайдзэн, из безопасного места за всем этим наблюдавший, выходит к “окити и бросает ему вызов - поединок состоитс€ в его замке, Ўигисан.
 ак всем прекрасно €сно,  оносита “окити - это “оЄтоми ’идэЄси ( иносита “окитиро), ћацунага ƒайдзэн - ћацунага ƒанзо ’исахидэ, и так далее.


 уникадзу


—аданобу


 униЄси


®ситора. 1862 год


≈ще один золотой дракон

  сожалению, опознать источник сюжета не могу, но зато можно полюбоватьс€ драконом на ширме.


 унисада


„то же мы вообще знаем о €понском драконе?

—огласно "Ёнгисики" (延喜式, 927 год) "≈го тело п€ти цветов, он может как парить, так и ходить по земле; он может сделатьс€ невидимым или показатьс€, обратитьс€ маленьким или большим."
ѕо€вление дракона, кстати, как правило считаетс€ божественным благим знамением.

«асухи всегда считались следствием немилости богов. ћолитвы и обильные подношени€ ками и драконам помогали вызывать дожди и преп€тствовать чрезмерным осадкам.
¬ конце 9 века, стоило только случитьс€ чему-то неладному, как €понцы забывали про Ѕуддизм и обращались к своим синтоистским божествам. Ќо постепенно древн€€ вера ушла на второй план.
  875 году »мператорский ƒвор все больше и больше склон€лс€ к Ѕуддизму. » о дожд€х молили уже при помощи чтени€ и переписывани€ сутр. ¬ 877 году, например, было заказано чтение "—утры златокрылого цар€ птиц", которое должно было положить конец засухе. Ќо дракон не снизошел с небес. “огда в ход пошли еще большие ухищрени€: один старик сказал, что в св€щенном пруде на территории ƒворца живет дракон. ќн посоветовал осушить пруд - тогда дракон подн€лс€ бы со дна и призвал дождевые тучи, чтобы вернуть себе свое место жительства. —ледует отметить, что обратились как раз к синтоистскому дракону.
¬едь до 7 века »мператор не стал бы заказывать чтени€ сутр в случае засухи - он просто взмолилс€ бы драконам, принос€щим дожди.
ќ чтени€х сутр с молитвой о дожде упоминаетс€ в 972, 982, 985 и 1018 годы.


 амисака —экка, 1909 год. "Ќебесный ƒракон" из серии "–азнообразное за сотни веков"

–оджер  ейес в своей работе "Ёхон: ’удожник и  нига в японии" (Roger Keyes, "Ehon: The Artist and the Book in Japan") пишет:
" амисака —экка был гением: он обладал безграничным, чудовищным воображением, не требовавшим особых усилий; он был креативным и не знал в своих выдумках усталости. Ќаконец, он работал спонтанно и свободно <...> ¬ его подходе к рисунку нет ничего академического <...> ¬ своей серии работ "÷веты —отни ћиров" он рассмотрел всю ¬селенную сквозь призму собственного стил€, совместившего в себе декоративную манеру –импа, котора€ была возведена в совершенство киотским живописцем по имени ќгата  о:рин (1658-1716)"


“оЄкуни “ретий, 1861 год. "јктер —икан „етвертый в роли борца “омигоро"


19 век. «ащита дл€ шеи со шлема пожарного (хикэси-сикоро). јвтор имеет фамилию “акэ€ (竹谷). »м€, увы, € не смог разгл€деть толком

јвтор. oni-fukucho

ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку