-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Vsiaco

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 7) Live_Memory ”голок_психолога Creatiff Frondam Geo_club hand_made Ёто_—мешно
„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) »нтервью_Ћиру WiseAdvice

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.10.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 36613

ƒетские сказки наполнены гораздо большим смыслом, чем кажетс€

—уббота, 20 ƒекабр€ 2014 г. 21:57 + в цитатник

ќтрывки из детских сказок, которые содержат значительно больше смысла, чем может показатьс€ на первый взгл€д
000 (680x460, 319Kb)

»звестный английский писатель  лайв Ћьюис, однажды писал: « огда-то и ты подрастЄшь до того дн€, когда оп€ть начнЄшь перечитывать сказки». » это возьмЄт в толк любой взрослый, бер€ в руки детскую книжку. “ак как случаетс€, что сказки дл€ детей содержат значительно больше смысла, чем может показатьс€ на первый взгл€д. »х можно перечитывать большое количество раз, и с каждым разом выискать что-нибудь новенькое и ещЄ больше глубокое.

1. «ѕадал мелкий снежок. Ѕыла оттепель»,  озлов —ергей

ј вечерком, когда чай пили, ћедвежонок произнЄс:
— Ќе понимаю как скоро, но когда-нибудь непременно станет всЄ лучше.
— ≈щЄ бы! — сказал «айчик.
ј ®жик мыслил:
«Ќе может ведь быть так, чтобы всЄ было плохо и плохо — ведь когда-то должно же быть хорошо!»

2. «¬ельветовый  ролик», ”иль€мс ћарджери

— “ы лишь после этого можешь стать Ќасто€щий, — говорила ¬ельветовому  ролику разумна€ стара€  ожана€ Ћошадка, — когда кто-то долго-долго теб€ любит. Ќе попросту с тобой играет, а и вправду теб€ любит.
— ј больно это? — задал вопрос  ролик.
— ¬рем€ от времени, — дала ответ  ожана€ Ћошадка, так как посто€нно говорила лишь правду. — ’от€ в случае, если ты €вл€ешьс€ Ќасто€щим, ты сможешь вытерпеть боль.
—  ак это случаетс€? –аз и готово, как теб€ завели ключиком, либо постепенно?
— ѕомаленьку, — произнесла  ожана€ Ћошадка. — “ы ведь Ќасто€щий становишьс€. Ќа это потребуетс€ большое количество времени. ѕотому-то это так не часто случаетс€ с теми, кто просто бранитс€, несговорчив либо просит к себе специального отношени€. ѕрактически всегда, так к тому часу бывает, что когда ты станешь Ќасто€щий, у теб€ будет уже потЄрта шерсть, глаза вываливаютс€, шатаютс€ конечности, в общем-то, у теб€ чрезвычайно ничтожный вид. ’от€ это не станет иметь ровным счЄтом практически никакого значени€, так как тот, кто уже стал Ќасто€щий, не бывает безобразный. Ќу может только в глазах тех, которые ничего не понимают.

3. ««имн€€ сказка», мультипликационный фильм

— „то ты делаешь тут? — задалс€ вопросом ћедвежонок.
— ќжидаю, как скоро ты выздоровеешь, — сказал ®жик.
— ƒолго?
— ÷елую зиму. я, когда узнал, что ты снегом объелс€ — сразу перетащил все имеющиес€ к тебе припасы…
— » ты целую зиму сидел на табуретке около мен€?
— ƒа, € теб€ поил еловым отваром и к животику прикладывал сухую траву…
— Ќе припоминаю, — за€вил ћедвежонок.
—  онечно! — ®жик вздохнул. — “ы целую зиму разговаривал, и говорил мне, что ты — это снежинка. я так опасалс€, что ты сможешь растануть к весне…

4. «≈жик в тумане», —ергей  озлов

“ак было каждый день по вечерам в ту прохладную светлую осень. » в каждый вечер ћедвежонок с ®жиком собирались то у ћедвежонка, то у ®жика и о чем-то разговаривали. ¬от и в насто€щее врем€ ®жик за€вил ћедвежонку:
—  ак все-же здорово, что мы есть друг у друга !
ћедвежонок в ответ ему кивнул.
— “ы представь только себе: нет мен€, а ты один сидишь и пообщатьс€ не с кем.
— ј где ты?
— ј нет мен€.
— “ак не случаетс€, – произнЄс ћедвежонок.
— я также думаю, – сказал ®жик. – ’от€ неожиданно вот – мен€ абсолютно нет. ј ты совсем один. Ќу что тогда ты делать будешь?
—   тебе пойду.
— ј куда?
— Ќу как – куда? ƒомой. я приду и буду говорить: «Ќу что ты ®жик не пришЄл?» ј ты ответишь…
— ¬от неразумный! „то все-таки € скажу, когда мен€ нет?
— –аз дома нет, значит, ты ко мне пошЄл. ѕобегу к себе домой. ј-а, ты тут! » тут начну…
— „то?
— Ѕранить!
— «а что же?
—  ак за что? Ќу за то, что сделать не смог, как мы договаривались.
—  ак договаривались?
— Ќу откуда € знаю? ’от€ ты об€зан быть или же у мен€, или же у себ€ дома.
— Ќо мен€ ведь совершенно нет. ѕонимаешь?
— “огда уже ты куда-нибудь пошЄл и не возвратилс€ ещЄ. я буду бежать, обыщу лес полностью и теб€ обнаружу!
— “ы все уже обыскал, – произнЄс ®жик. – » вовсе не обнаружил.
— ѕобегу тогда в лес по соседству!
— “ам тоже нет.
— “огда всЄ вверх дном переверну, и отыщу теб€!
— ј мен€ нет. Ќи у кого нет.
— “огда уже, тогда уже… “огда уже € в поле выбегу, – сказал ћедвежонок. – » буду кричать: «≈-е-е-жи-и-и-к!», и ты тогда услышишь мен€ и закричишь в ответ: «ћедвежоно-о-о-к!..» ¬от.
— Ќет, – за€вил ®жик. – ј мен€ нет ни капельки. «наешь?
— „то ты пристал ко мне ? – разгневалс€ ћедвежонок. –  огда теб€ нет, то значит мен€ тоже нет. ѕон€тно?…

ћетки:  
ѕонравилось: 3 пользовател€м



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку