-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Vsiaco

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 8) Live_Memory ”голок_психолога Creatiff Geo_club hand_made Ёто_—мешно Frondam kayros
„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) »нтервью_Ћиру WiseAdvice kayros

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.10.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 38465



„то в имени тебе моЄм? —имволизм Ђименї ѕасхи

—уббота, 11 јпрел€ 2020 г. 22:44 + в цитатник
 ≈катерина  ирсанова

ѕо древним поверь€м, раньше дни были намного дольше, но после расп€ти€ »исуса, продолжительность дн€ сильно сократилась. » лишь на ¬еликодень, в день божественного воскресени€, солнце, взошедшее в воскресенье, село только≠ в субботу...—ейчас многие из нас готов€тс€ к светлому дню ¬оскресени€. » можно заметить, что у этого праздника очень много названий, каждое из которых обладает определЄнным смыслом, символизмом.

« аноническое» название праздника ¬оскресени€ – ѕасха. —огласно наиболее распространЄнной версии, название слова «пасха» имеет еврейские корни и происходит от «пэсах» – «пройти мимо, оставить нетронутым» (в англо€зычных станах – Passover). —читаетс€, что праздник возник в честь избавлени€ евреев от египетского плена, когда кара √осподн€ пала на семьи египт€н. ¬ тот день в египетской земле был уничтожен каждый первородный от человека до животных. » лишь иудейские семьи избежали этой кары – она прошла мимо домов, двери которых по приказу √осподнему были смазаны кровью жертвенного €гненка.

Ѕыли попытки вывести другую этимологию: к примеру, ассирийскую (пасаху – умиротворить) или египетскую (па-ш – воспоминание; песах – удар). ѕо ещЄ одной версии это греческое слово «избавление», в пасхальном контексте означающее избавление человечества благодар€ жертве ’риста, јгнца Ѕожьего, от ди€вола, искупление первородного греха и дарование вечной жизни.­

¬ западной ≈вропе очень широко употребл€етс€ название Easter. ѕроисхождение этого названи€ св€зано с древним названием праздника весеннего равноденстви€ – ќстарой (Ostara, Ester, Easter, Eostra, греч. Ёос – «зар€», богин€ утренней зари). ќстара считалась днЄм, когда “Ємные и —ветлые —илы наход€тс€ в гармонии, и одновременно с этим – праздником весны, днЄм возрождени€ мира к новой жизни.

»менно иде€ возрождени€ и послужила причиной наследовани€ праздника ќстары и его символизма христианами. ќбычай и значение (возрождение —ветлых —ил, ∆изни, победа над “ьмой и ’олодом —мерти) этого праздника перешли в христианство целиком, с одним лишь привнесением в него личности ’риста и его возрождени€ к новой жизни – воскрешени€.

  слову, сперва ѕасху и отмечали при полнолунии на весеннее равноденствие, в 14-й день мес€ца нисана. ј по ещЄ одной из теорий и название «песах» было заимствовано у древнего обыча€ пастухов отмечать переход с зимних пастбищ на летние.

¬ книге «De Ratione Temporum» преподобного Ѕеде, известного христианского ученого, впервые приводитс€ информаци€ о том, что ѕасха была названа в честь Ёостры (также известной как »стра).­ —уществует, правда, и друга€ верси€ происхождени€ названи€. якобы оно было дано французской церковью празднику воскресени€ ’риста, которое включало в себ€ латинское слово «alba», означающее «белый», что св€зывалось с традиционными белыми оде€ни€ми, носимыми в течение праздника. «Alba» во многих €зыках (к примеру, италь€нский, латынь) также имеет и другое значение: «рассвет». ѕри переводе на немецкий €зык, по ошибке было выбрано значение «рассвет». ќтсюда и по€вилось немецкое название праздника – «ostern».

ј вот на слав€нских земл€х в старину день воскрешени€ называли ¬еликодень, что одновременно может означать и «великий», и «большой».   слову, на ”краине эта традици€ сохранилась и ныне – ѕасха именуетс€ не иначе как ¬еликдень. »сследователи утверждают, что обыча€м этого праздника на слав€нских земл€х не меньше 7 000 лет.

 стати, есть и христианское объ€снение этого названи€. “ак, по древним поверь€м, раньше дни были намного дольше, но после расп€ти€ »исуса продолжительность дн€ сильно сократилась. » лишь на ¬еликодень, в день божественного воскресени€, солнце, взошедшее в воскресенье, село только­ в субботу.
»так, версий и толкований очень много. » то, какое название мы выбираем, зависит лишь от того, какое значение лично мы вкладываем в праздник ¬оскресени€ и ¬озрождени€.

 

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 2 пользовател€м



Lady-in-red111   обратитьс€ по имени —реда, 20 јпрел€ 2011 г. 10:28 (ссылка)
—пасибо!»нтересно.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
sudarynya   обратитьс€ по имени —реда, 20 јпрел€ 2011 г. 11:49 (ссылка)
»нтересна€ информаци€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку